vrijdag 21 december 2012

Pere Noel of toch maar Sinterklaas?

 

Aangezien wij Nederlandse televisie kunnen kijken, konden onze bloedjes de afgelopen weken gewoon het Sinterklaasjournaal consumeren. Zodoende waren wij op de hoogte van de emotionele perikelen rond Pietje Verliefd en zong onze vierjarige Viggo 'Mi chica es special', afgeluisterd van een hip zangertje in een ander kinderprogramma waar het Sinterklaasfestijn voor mijn gevoel 24/7 bezig was. Wij bleven heel hard roepen dat Sinterklaas niet in Frankrijk komt, maar de Goedheiligman blijkt zo diep in onze genen gebakken, dat we op het allerlaatste moment toch nog de supermarche inholden, deze dagen gevuld met stapels speelgoed en een gigantisch nep dierenpark, om cadeautjes te kopen voor 5 december en deze in de brievenbus te stoppen. 'Kijk jongens, Sint en Piet hebben nog iets opgestuurd voor jullie!'
In Frankrijk draait deze dagen alles om Pere Noel, die met zijn onzichtbare lutins (helpers) ook de huizen af gaat en cadeautjes achterlaat, mits de koters voldoende sage (lief) zijn geweest. Alleen...komt Pere Noel nu wel of niet door de schoorsteen? En is hij ook bereid om de weken voorafgaand al iets in het klaargezette schoentje te droppen? Er werden vragen op ons afgevuurd waar wij ons niet al te goed raad mee wisten. Er was een kinderkerstfeestje in ons eigen dorp, waarbij we vantevoren de Intermarche brochure hadden gekregen om cadeautjes uit te zoeken voor onze kinderen. Er was een kerstboom, daaronder de vooraf bestelde cadeautjes (een gift van de gemeente), de tafels sfeervol aangekleed. Er bleken nog meer kinderen te wonen dan ik dacht, hoewel het aantal volwassenen veruit in de meerderheid was. Deze deed zich te goed aan lekkere hapjes en glazen heerlijke nepchampagne die rijkelijk werden bijgevuld, waardoor mijn Frans met sprongen vooruit ging en we zodoende vrij soepeltjes kennismaakten met enkele voor ons nog onbekende dorpsbewoners.
Voorts waren we ook uitgenodigd voor een kerstfeest in het naburige Chard, waar Pere Noel volgens de uitnodiging in levende lijve zou verschijnen. Aldus geschiedde. Nadat de spelletjesmiddag voorbij was en de zelf meegebrachte cakes en taarten werden geserveerd in het helverlichte Salle des Fetes, werd er op de deur geklopt en daar was hij dan, Pere Noel lui-meme. Op zwarte werklaarzen, met een grote juten zak over de schouder. 'Volgens mij is die man verkleed', merkte Viggo op, een brede grijns op zijn gezicht, maar dat hebben we natuurlijk zo goed mogelijk uit zijn hoofd gepraat. De kinderen werden een voor een naar voren werden geroepen, en na een kus op de wang mochten ze een cadeautje meenemen. Geen verhaaltje, geen persoonlijk woordje, geen theater. Wat dat betreft is Sinterklaas toch leuker. De Kerstman was snel weer verdwenen, waarschijnlijk om de koeien te melken. Later meende ik hem te herkennen aan zijn rode, met drank doorlopen, grote neus. Hij stond aan de bar te kletsen met de organisatrice van de middag.
En er waren nog meer feestjes, want natuurlijk vierden we - al was het in ons eerste emigratiejaar bescheiden - de tweede verjaardag van Manu. Ook besloten we naar het - zoals we het zelf noemen - 'kasteel' te gaan, een chique woord voor een erg mooi maison de maitre met een torentje, aan de rand van Lioux les Monges. Hier woont sinds het voorjaar een enigszins excentriek, gepensioneerd journalistenstel uit Parijs. De twee verzorgen iedere eerste woensdag van de maand een etentje voor het hele dorp. De gastvrouw bereidt een eenvoudige pastaschotel, en verder brengt iedereen wat lekkers mee. Een ontzettend leuk initiatief, waar we met de kinderen naartoe zijn gegaan. Het wordt dan voor hen veel te laat, maar dit is iets waar we langzaam aan beginnen te wennen en wat al steeds normaler wordt.
Wat niet onvermeld mag blijven, is een avondlijk uitstapje met onze buren naar Landogne, een dorpje net over de grens met de Puy de Dome. Hier is een aantal sfeervol verlichte creches (kerststalletjes) te bewonderen, achter de ramen van de huizen, uit allerlei culturen. Een grote hoeveelheid Jozef's, Maria's en Kindekes, groot en klein, van verschillende materialen, prachtig gedecoreerd, uit alle hoeken van de wereld. In de straten hangen luidsprekers waar sfeervolle kerstmuziek uit komt. Een routebeschrijving ligt bij aankomst klaar en leidt de bezoekers door de straten langs de creches. Een aanrader voor degenen die hier wonen!
Op de terugweg moesten we van buurvrouw zeker even langs een volgens haar magnifique verlichte tuin. Met lichtjes in alle kleuren van de regenboog was daar een heel dierenpark te bewonderen, met Pere Noel en zijn arrenslee, alsmede een halve schuur ingericht als kerststal. Bijzonder, dat zeker, maar je moet er van houden.

Cadeau van de gemeente Lioux les Monges is binnen...check!


Manu twee jaar, hiep hiep hoera!



Heel veel kerststallen (creches) te bewonderen 'bij de mensen thuis' in Landogne, net over de grens met de Puy de Dome.



 
Een verlicht kerstpark in de tuin van Franse buren. 'Magnifique!'
De oude zoldervloer wordt verwijderd en meteen in stukken gezaagd; aanmaakhout voor de kachel.


 
Rob zaagt planken op maat om de hoogteverschillen in de zoldervloer uit te vullen.



Nieuwe ondervloer erin; hierop komt een nieuwe houten vloer.

Et voila!

 

We wensen iedereen warme en gezellige kerstdagen en

een gelukkig en gezond 2013!

 












woensdag 28 november 2012

Heimwee en sentiment in de Creuse


Manu twee jaar!
 

    Met Manu van 2,5 maand
     vonden we in februari 2010
     ons huis in de Creuse.

Op de dag af twee jaar geleden wandelden we met de familie in de zonnige, herfstige bossen van Knegsel (Br.). We waren samen vanwege de 68ste verjaardag van onze (schoon)moeder en oma. Ik liep nog ijverig mee, ondanks mijn zwangere buik van negen maanden en enkele weken (over tijd). 'Drink een half glaasje wijn, dan komt het morgen wel', adviseerde een tante, die ook op verjaardagsvisite kwam. Zo gezegd zo gedaan. En inderdaad, de volgende ochtend waren daar de eerste signalen dat het ging gebeuren. Ik bracht Viggo snel naar de creche, belde Rob en samen spoedden we ons naar het ziekenhuis waar zo'n twaalf uur later onze tweede, Manu, ter wereld kwam. Wat waren we blij met ons prachtige ventje. Waar we bij het kiezen van de naam Viggo nog geen rekening hielden met een nieuw bestaan in Frankrijk, deden we dat met de keuze voor de naam Manu wel. 'Manuu', zeggen de Fransen. Zelfs onze kleine Fransman Viggo heeft soms de neiging om mee te gaan met 'Manuu'. 'Manoe', houden wij stug vol.
Een kleine drie maanden na zijn geboorte vonden we het huis waar we nu wonen. En iets meer dan een jaar na zijn geboorte werd het huis van ons.
Vandaag regent het in de Creuse en het is waterig koud. Vanochtend viel er zelfs wat natte sneeuw. Mijn moeder is vandaag zeventig jaar geworden. Natuurlijk zijn er tekeningen opgestuurd. Natuurlijk is er een filmpje waarin we samen 'Lang zal ze leven' zingen via de digitale snelweg onderweg naar opa's computer. En gelukkig hebben we de beide verjaardagen afgelopen zomer al uitgebreid gevierd. Maar toch voelt het rot dat we vandaag niet even langs kunnen wippen.
En morgen....wordt Manu alweer twee jaar. Een flink mannetje, zelfstandig, die meestal zijn eigen plan trekt, af en toe flink driftig kan zijn, er vrolijk op los kwebbelt, een mengelmoesje van Nederlands, Frans en zijn eigen voor ons onbegrijpelijke taal. Normaal gesproken zou onze Vinex huiskamer dit weekend vol hebben gezeten met familie, buren en vrienden. Hier in Frankrijk moeten we het fenomeen verjaardag opnieuw uitvinden. Ik heb om te beginnen maar een appelcake gebakken, dan kan Manu trakteren bij de gastmoeder. Ik moet constateren dat zo'n eerste verjaardag 'in den verre' voor mij althans (Rob heeft er zoals de meeste mannen vermoed ik minder last van) toch een milde vorm van heimwee en sentiment oplevert. En dan werkt het sombere weer buiten niet mee.

Maar genoeg getreurd, want we hebben de afgelopen weken niet stil gezeten en ook nog enorm genoten van het vaak prachtige herfstweer. De schoolvakantie van Viggo grepen we aan voor een mooie wandeling in het vulkanische gebergte Massif Central. Helaas viel het met de wandelwagen nogal tegen, en besloten we met de auto door te rijden naar Mont Dore, een gezellig stadje aan de voet van de Puy de Sancy, met 1885 meter de hoogste bergtop van het Centraal Massief. Een relatief klein maar zeker voor kinderen prima skigebied, waar ook de Fransen zelf graag komen skieen, op maar ruim een uur rijden van ons huis.

Onderweg naar Mont Dore.

Het Centraal Massief.
 

 
Bergen, sneeuw en skiliften, op ruim een uur rijden!

Au revoir! We komen terug als de skiliften geopend zijn!

Onze tuin kleurde ook een beetje wit.


De buren heten ons welkom in Mas d'Epignoux met een etentje. Beetje laat na negen maanden maar eerder kwam het er niet van. Het is nu ook meteen een afscheidsetentje, aangezien onze naaste buren Marc en Francoise alweer naar Parijs zijn vertrokken om te 'overwinteren'.

 

 
Potjestraining! Grote broer moedigt aan.
De buren helpen met het kortwieken van de heggen.

En met het opstoken.

Mooie luchten aan het einde van de middag.

Vader en zoon.

De kortgewiekte heg.

Voor de mensen die volgend jaar langs willen komen: het toiletje is schoon hoor.

Dus wees welkom!










vrijdag 26 oktober 2012

Herfst in de Creuse

Bladeren harken maar wel met zomerse temperaturen!
 
Ondanks dat ik enorm lang niks van me heb laten horen, zag ik aan de teller dat jullie, trouwe lezers, er nog steeds zijn. Enorm leuk, bedankt ook, en een absolute aanmoediging om in de pen te blijven kruipen en jullie op de hoogte te houden van onze avonturen in de Creuse. Want er is weer genoeg te vertellen. Zo laat onze nieuwe woonomgeving momenteel de prachtigste herfsttinten zien, de toppen van de bomen kleuren geel, oranje en rood. We zien nu regelmatig herten en beverratten en de eerkhoorns buitelen in de tuin over elkaar heen op zoek naar hazelnoten. Daarentegen beleefden we nog wel zomerse temperaturen van 24 graden. Ik heb deze bijzondere combinatie aangegrepen om enkele mooie herfstwandelingen te maken en bedacht dat we ons gelukkig mogen prijzen in zo'n paradijselijke omgeving te wonen. Uit veiligheid ben ik wel op de verharde wegen gebleven en heb ik de bossen gemeden. Want met de herfst komen ook de jagers, een eeuwenoude traditie die hier nog springlevend is en waar je als bewoner simpelweg niet aan ontkomt, of je het leuk vindt of niet. We zien de jagers in camouflagepakken langs de kant van de weg, grote jachtgeweren op de rug, en Rob zag op een zondag een heel gezin voorbijtrekken, inclusief een jochie van Viggo's leeftijd, in ons eigen weiland. Overal hoor je ze schieten en honden blaffen. Persoonlijk houd ik er niet van, maar het is niet anders. De intrede van de herfst brengt ook met zich mee dat veel mensen - en wij ook - druk in de weer zijn met het aanleggen van voorraden kachelhout. Aangezien de meeste inwoners op het Creusense platteland op hout stoken, is dit voor velen een jaarlijks terugkerend ritueel. Sommige fanatiekelingen sprokkelen hun eigen voorraadje bij elkaar, zoals onze buren Mousse en Martine die er met een loopkar op uit trokken. Een tijdrovende kwestie, tijd die wij althans niet hebben. Boer Didier, die net als boer Christian op onze grond werkt, verkoopt ook kachelhout. Met de tractor en oplegger leverde hij op een zonnige vrijdagmiddag twaalf kuub af, en vroeg zich hardop af of dit voldoende zou zijn. Hij heeft waarschijnlijk de afgelopen extreem koude winter - met een wekenlange vorst van min twintig, nog vers in het geheugen. Wij zaten op dat moment nog in ons modern geisoleerde Nederlandse nieuwbouwhuis, en vertrokken pas naar Frankrijk toen de eerste zonnestralen zich aandienden. Het wordt onze eerste winter in de Creuse, en we zijn benieuwd hoe het ons gaat bevallen. De toppen van de Puy de Dome zien we iedere dag in de verte, en deze hopen we deze winter eens nader te verkennen, zij het trekkend aan een slee met onze jongens, maar wie weet ook wel met de skilatten aan.

Boer Didier leverde twaalf kuub stookhout af.

 
De belangrijkste voorzorgsmaatregelen om de winter enigszins prettig door te komen zijn inmiddels genomen. De zolder is grotendeels geisoleerd en in september heeft een plaatselijk timmerbedrijf nieuwe, eikenhouten kozijnen met dubbel glas geplaatst.

Het huis voor de nieuwe kozijnen.

En met de nieuwe kozijnen.

Rob haalt de oude ramen uit onze slaapkamer. 
 
De Franse timmerman plaatst de nieuwe kozijnen in onze slaapkamer.

Viggo sliep twee nachten zonder raam (wel met de luiken dicht), en dacht dat de uil hem zou komen bezoeken.

Et voila! De kozijnen kleuren nu nog mooier bij het Franse behangetje. Niks meer aan doen!


De oude waterleiding liep in de oude koeienstal nog langs de stenen muur, met grote kans op bevriezing als het straks echt koud gaat worden. Rob heeft deze daarom in de grond gelegd. Hakken en breken dus, maar het is gelukt.

Achterin de oude koeienstal was ooit een 'spagettiwerk' van waterleidingen. Dit heeft Rob inmiddels aanzienlijk vereenvoudigd. Ook heeft hij een nieuwe groepenkast opgehangen omdat hij hier te zijner tijd zijn werkplaats wil realiseren.

En omdat het zulke heerlijke temperaturen waren, was het zo aanlokkelijk om buiten te werken. Dit is de waterput in de tuin, die overwoekerd was door begroeing  en een oud hekwerk. Deze hebben we weggehaald, zodat we hier een nieuwe natuurstenen rand kunnen metselen. Een pomp zal volgend jaar het water naar boven halen zodat we de moestuin wat makkelijker kunnen bewateren. De put zal dan wel eerst verder uitgegraven moeten worden.

 Ons uitzicht vanuit het keukenraam. Kopje koffie, buuf?

Harald en Marina, onze oude buurtjes uit de Vleuterweide, maakten bij ons een tussenstop onderweg van Zuid-Spanje naar Nederland. Lekker bijkletsen in de tuin, gezellig!
 
Viggo heeft de eerste schoolperiode er al weer op zitten en heeft nu twee weken herfstvakantie in het vooruitzicht. Hij kwam thuis met zijn schoolschriften met beoordelingen van de juf, en hieruit blijkt dat hij het hartstikke goed doet op school. Niet zo vreemd, want hij gaat nog altijd iedere dag met veel plezier naar school, ondanks het onchristelijke tijdstip van half 8 's ochtends waarop de schoolbus ons grindpad op rijdt. Ook zijn begrip van de Franse taal lijkt nu snel te vorderen. Hij begrijpt veel, zo niet alles, alleen het spreken lijkt hij nog spannend te vinden en blijft (in tegenstelling tot het Nederlands) beperkt tot korte zinnen. Wat opvalt is dat hij thuis, als hij met Manu speelt, steeds vaker in het Frans praat. Ik doe mijn best thuis zoveel (en zo goed) mogelijk Frans te praten en we lezen veel Franse boekjes samen. Groot voordeel hiervan is dat ik mijn Frans ook verbeter. Ik ben momenteel op zoek naar een leuke vrije tijdsbesteding voor Viggo; gelukkig is er wat dat betreft keuze genoeg. Voetbal, judo, dansen, muziek, een circusschool, het is in Auzances allemaal mogelijk. Ik kwam er alleen niet goed achter wat hij leuk vond, en kreeg alleen vage antwoorden zoals: 'Ik ga die Franse kindjes echt niet op de grond gooien hoor' (toen we het over judo hadden). De oplossing diende zich vanzelf aan. Een paar maanden geleden is vlakbij ons een nieuw Nederlands gezin neergestreken, met drie kinderen en een enorme schare aan dieren, waaronder zes paarden en een pony. We hebben kennisgemaakt, en de moeder bood aan om Viggo mee te nemen bij de verzorging van de paarden, en hem wellicht in de toekomst te leren paardrijden. Dat leek mij, en Viggo ook, een leuk idee, waar we graag gebruik van maken.
Het verblijf van Manu drie dagen per week bij de Franse gastmoeder Corinne verloopt ook prima. Corinne neemt mijn verzoek om zoveel mogelijk te kletsen met Manu erg serieus, en is altijd in de weer met Franse voorleesboekjes. Een beetje teleurgesteld vertelde ze laatst dat Manu meer geinteresseerd is in kletspraatjes met de eenjarige Miya, een ander oppaskindje bij Corinne met wie hij het erg goed kan vinden. Hij is inmiddels druk aan het praten en iedere dag komen er nieuwe woordjes bij, zowel Nederlandse als Franse. Bijzonder om mee te maken hoe je kind letterlijk tweetalig opgroeit.
Als de jongens weg zijn, zetten Rob en ik ons aan het werk. Rob heeft inmiddels een zogeheten 'Attestation de capacite' voor de koeltechniek in zijn bezit, en is nu een volledig erkend koeltechnisch bedrijf. Met deze erkenning kan hij onder meer koelgassen kopen. Momenteel is hij druk met het zoeken naar leveranciers van (koel)gassen, koeltechnische materialen en gereedschappen, wat wederom gepaard gaat met de nodige bureaucratie (contracten die getekend moeten worden, etc.). Al met al is het een zeer spannende periode, die bij tijd en wijle erg veel moeite en inspanning van ons vergt. "Je moet doorpakken, anders werkt het niet", zei een andere Nederlandse emigrant die al wat langer in de Creuse woont een aantal maanden geleden tegen ons. En zo ervaren we het ook: het is hard werken, doorpakken en soms ook even bij de pakken neerzitten, maar de uitdaging, het avontuur en de persoonlijke ontwikkeling die we ervaren, maken ons verblijf hier nog altijd de moeite waard.